国产高潮人妖99视频_国产精品九九九国产盗摄蜜臀_国产一区二区天天看片_国产精品无码AV无码_不卡的av帝国在线一区二区

您當(dāng)前位置: 唯學(xué)網(wǎng) » 英語(yǔ)培訓(xùn) » 翻譯專題

雅思英語(yǔ)翻譯賞析《鵲橋仙》

來(lái)源:唯學(xué)網(wǎng)•教育培訓(xùn)(www.printpiter.com)  【唯學(xué)網(wǎng) • 中國(guó)教育電子商務(wù)平臺(tái)】 加入收藏

在雅思英語(yǔ)考試中,英文的翻譯部分將由原來(lái)的單句漢譯英變?yōu)槎温錆h譯英,翻譯段落有140-160個(gè)漢字?紤]到翻譯長(zhǎng)度的增加將給廣大考生增加不小的難度,唯學(xué)網(wǎng)小編特別搜集不少經(jīng)典段落翻譯例題及配套專家詳解,建議考生們多做練習(xí),盡早適應(yīng)這一新題型。

纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。

柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路!兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!

Clouds float like works of art;

Stars shoot with grief at heart.

Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid

When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,

All the love scenes on earth,however many, fade

Their tender love flows like a stream;

This happy date seems but a dream.

Can they bear a separate homeward way?

If love between both sides can last for aye,

Why need they stay together night and day?

金風(fēng)玉露

金風(fēng)玉露其實(shí)就是指代秋天,大家可能不贊同許淵沖先生這里的直譯:golden wind,dew of jades,但是某蕉有看過(guò)更扯的翻譯:celestial winds and dews,還有什么heavenly dew for gods to drink——這個(gè)~發(fā)揮得太過(guò)了吧。許淵沖先生這里一句When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,就從字面來(lái)看,也還是很有意境很優(yōu)美的。

忍顧鵲橋歸路

某蕉贊同這里沒(méi)有直接寫(xiě)出magpie bridge,鵲橋——在我們的語(yǔ)境中,“鵲橋”是個(gè)很有詩(shī)意的畫(huà)面,而且又和七夕的傳說(shuō)聯(lián)系在一起,但是文化差異的原因,magpie在英語(yǔ)中并沒(méi)有什么美好的象征意義,而且老外對(duì)七夕的傳說(shuō)基本上也沒(méi)什么深刻印象,哪怕對(duì)此有所了解,也未必就能對(duì)“鵲橋”這個(gè)詞產(chǎn)生審美和詩(shī)意的聯(lián)想。所以許淵沖先生在這里將“鵲橋”虛化成了homeward way:回家的路。其實(shí)這里這句“忍顧鵲橋歸路”也翻譯得相當(dāng)簡(jiǎn)單:Can they bear a separate homeward way? 如何能忍受獨(dú)自歸家?就是這個(gè)意思。也許homeward這個(gè)詞有點(diǎn)難想到吧,本身不難的一個(gè)詞,但是我們也不常用:homeward way=回家之路。

兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮

If love between both sides can last for aye,

Why need they stay together night and day?

點(diǎn)睛之筆。其實(shí)原句不難,也就是說(shuō),如果我們要用英文表達(dá)出這個(gè)意思,是不難的。這里先不談?wù)自?shī)的翻譯,如果是在謀和引言中出現(xiàn)這兩句,我們自己是可以用簡(jiǎn)單一點(diǎn)的語(yǔ)言表達(dá)出意思,當(dāng)然如果這里能記住許淵沖先生的譯本,以后留作備用是最好啦。

這里last for aye中,aye意為“永遠(yuǎn)”,古英語(yǔ),這里用看上去比f(wàn)orever要典雅。除此之外,兩句譯文也夠簡(jiǎn)單了。七夕節(jié)啊,拿這兩句英文去騙騙人吧。寫(xiě)在送出去的卡片上,效果一流!

唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開(kāi)放式綜合教育服務(wù)平臺(tái),教育領(lǐng)域涵蓋語(yǔ)言培訓(xùn)等十一個(gè)大類及上百個(gè)子類。因此大家如若獲知關(guān)于英語(yǔ)考試的任何資訊,如托福英語(yǔ)考試,雅思英語(yǔ)考試等,可隨時(shí)關(guān)注英語(yǔ)培訓(xùn)欄目。如有任何疑問(wèn)也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!

0% (0)
0% (10)
已有條評(píng)論
新聞瀏覽排行